Faceți căutări pe acest blog

luni, 2 aprilie 2018

O mică zvâcnitură în tâmpla stângă




     Numele meu este T. Elliot S. James și sunt autorul romanului Amintirile unui nenăscut, semnat Moira Dark. Moira Dark nu există, ceea ce este o tâmpenie, de vreme ce numele ei este pe coperta romanului, și nu al meu. Pe scurt, cam la asta se reduce totul. Ceea ce urmează este povestea însăși. Atât a Moirei Dark (care este cel mult o aparență), cât mai ales a mea.

    Totul fusese o nebunie care se încheiase grotesc. Și, în timp ce încerca să se edifice asupra vinovăției sau lipsei sale de vinovăție, se hotărî să ia trenul de 9,26 din gara Waterloo și să plece departe de toată nebunia care se iscase și despre care nu mai știa dacă-i doar nebunia lui sau una reală, care se propaga rapid, grație mass-mediei, în tot regatul. Avea sentimentul nașterii unui tsunami căruia știa cu certitudine că nu avea să-i facă față. Lucrurile se petrecuseră astfel: Mary avusese sinistra îndrăzneală să moară chiar în ziua în care îl anunțase, telefonic, că-i poartă în pântece copilul. O fetiță. De-a lungul celor patru luni de sarcină tăinuită nu dăduse de înțeles nicio clipă că ar putea fi înscărcinată. Când ecografia și testul ADN stabiliseră fără urmă de îndoială că despre o fetiță este vorba, abia atunci Mary se hotârse să-i spună. De ce hotărâse Mary să moară chiar în ziua aceea, asta nu avea s-o afle niciodată. Cel mai tare îl deranja că nu reușea să pună problema în alți termeni. Nu putea să se gândească, de exemplu, că totul fusese rodul hazardului, că tragicul eveniment nu avusese niciun fel de determinism, că, pur și simplu, o mașină condusă de un puști imbecil, băut, o lovise în plin, în timp ce traversa strada din fața parcului? Putea admite inconștiența imbecilului, dar nu o putea admite pe cea a lui Mary. Ea, care trecea întotdeauna prin locurile marcate, verificând de câteva ori, din ambele direcții, dacă era în siguranță... Să fi fost atât de fericită încât, transpusă în emoțiile veștii, nu mai ținuse cont pe unde mergea? Și, ca lucrurile să fie cu adevărat insuportabile, accidentul se petrecuse în timp ce vorbea cu el la telefon, imediat după ce-i dăduse vestea. Auzise vâjâitul vântului, vocea ei misterioasă și emoționată, apoi vestea, scrâșnetul unor caucicuri, apoi un șuierat și o izbitură, probabil telefonul care-i zburase din mână și se izbise de asfalt. Știa precis unde se află, îi spusese că tocmai ieșise din parc, parcul pe unde se plimbau împreună seara, așa că ajunsese la locul accidentului la doar zece minute după sosirea poliției. Mulțimea tăcută strânsă pe carosabil îi confirmă că inimaginabilul se produsese. Ipoteza neatenției lui Mary datorată emoțiilor veștii făcuse lucrurile și mai greu suportabile, așa că se hotărî că este o ipoteză falsă. Dar nenorocirea cu Mary fusese doar începutul unui șir de necazuri care riscau să culmineze, azi, cu un scenariu pe care Elliot nici nu îl putea imagina până la capăt. Așa că se sui în tren, se trânti pe locul inscripționat pe bilet și căzu într-o reverie adâncă. Trecuseră trei ani de la moartea lui Mary, de la moartea lui Mary-și-a-fetiței lor, trei ani de când se suise ultima oară în același tren care urma să-l ducă și de astă dată tot până în Wick, în capătul cel mai îndepărtat al Scoției. Azi, trebuia să lase din nou în urmă o Londră blestemată, dar simțea nevoia să rămână și suficient de aproape, ca și cum evenimentele puteau fi urmărite numai și numai de pe teritorul regatului. Avea nevoie de intimitatea acelui orășel de la capătul lumii, de austeritatea lui liniștitoare, de frigul de acolo, de întinderea nesfârșită a apei, de imaginea clădirilor vechi, din piatră, avea nevoie să se scufunde în acel loc unde nimeni nu-l cunoștea și unde nu exista pericolul să fie recunoscut.

     Doliul după Mary și după fetița pe care și-o dorise atât de mult se materializase într-un roman scris de-a lungul a doi ani de travaliu, travaliul unui doliu pe care-l investise în douăsprezece ore de muncă pe zi, doi ani în care își imaginase că este Mary însăși. Cartea se numea Amintirile unui nenăscut și fusese semnată cu un nume de femeie. Moira Dark. În 342 de pagini povestise viața intrauterină a celei ce trebuia să fie fetița lui. Trei luni se documentase în privința evoluției copilului în burta mamei. Făcuse fișe de lectură amănunțite, cu acribia unui student la medicină hotărât să afle taina miracolului vieții. Povestea din roman începea la vârsta de patru luni a fătului, un făt care capătă conștiință de sine, motivație și capacitate de a alege și care trăiește o viață tainică pe care știe că nu ar putea reconstitui-o niciodată după naștere, căci ea ar fi uitată în chiar clipa tăierii cordonului ombilical. O viață intrauterină pe cât de fantastică, pe atât de reală, despre care oamenii de știință nu știu nimic în afara faptului că fătul visează. Copilul alege să nu se nască, refuză să părăsească minunata viață de care a avut parte, știind că cea viața extrauterină va fi una lipsită de sens. Se sinucide controlând mecanismele de declanșare a nașterii, întârziindu-le, deturnând întreg acel chimism hormonal, zăbovind în burta mamei încă două săptămâni, timp suficient ca suprapurtarea sarcinii să-l omoare. O moarte senină, plăcută, ca efectul  unui drog minunat sau al unei injecții letale care mai întâi te adoarme. Nimic crud, nimic lacrimogen, nimic dureros. O lungă perorație a unei minți care capătă înțelepciune, care-și pune marile probleme ale vieții, o viață trăită cu surplus în doar cele cinci luni și jumătate care-o despart de momentul alegerii sinuciderii, dispariție mai degrabă, care nu are nimic a face cu sinuciderile oamenilor depresivi sau bolnavi. O moarte ca o dispariție, cu totul altceva decât ceea ce înțeleg oamenii prin moarte. Noutatea absolută pe care romanul o aducea era nu doar perspectiva asupra vieții și a morții a unui copil nenăscut, ci și, pe de-o parte, tipul de discurs pe care fătul îl desfășoară într-un soi de limbă primordială, comună tuturor nenăscuților, limbă pe care orice scriitor își dorește cu ardoare să o inventeze, și, pe de altă parte, comunicarea pe care fătul o stabilește cu mama lui, transmițându-i intențiile lui, decizia finală, cu care mama este de acord și, mai apoi, alegerea mamei, ca și viața ei să se sfârșească odată cu viața copilului, lucru posibil doar prin capacitatea fătului de a declanșa în trupul mamei un anume mecansim chimic care să asigure ambele țeluri. Cartea vorbea, în cele din urmă, despre iubire și despre moartea ca iubire, coferind termenului de moarte un cu totul alt sens, care nu semăna prin nimic cu sensul dat morții de către oameni.

     Elliot știa că scrisese o carte cum nu mai exista, dar nu avea chef de niciun fel de publicitate. Trimise prima jumătate a manuscrisului celei mai titrate edituri londoneze. După numai trei zile fusese contactat prin intermediul căsuței poștale pe care o închiriase în Wicks și totul fusese stabilit în deplin anonimat. Primise un cec nenominal, cu parolă, în valoare de 20 de mii de lire, urmând să încaseze încă un procent de 20% la expirarea tirajului hotărât, dintru început, la 100 de mii de exemplare. Cartea bubuise pe cerul Londrei literare, împușcând, în doar șase luni de la lansarea la care autoarea lipsise, patru mari premii, dintre care două internaționale. Autoarea despre care nu auzise nimeni, Moira Dark, fusese comparată cu Joyce, cu Pound, cu Bolaño, i se atribuiseră cunoștințe vaste de psihanaliză, de filosofie, de literatură, de sociologie, etică și antropologie, se spusese chiar că reușise să răstoarne toate codurile etice și, mai mult, reușise mai ales să aducă la lumină, în sfârșit, limba universală. Hollywood-ul se grăbise să pună mâna pe drepturile de a o transforma în film, de unde Elliot urma să mai încaseze încă 10% din câștiguri. Aici, însă, avusese o pretenție. Ba chiar două. Voia ca rolurile principale să fie jucate de Keyra Knightely și Kevin Spacey. Condițiile îi fuseseră acceptate. Agentul literar pe care-l angajase într-un anonimat la fel de deplin se ocupa acum de negocierea traducerii cărții, cu atât mai mult cu cât transferul dintr-o limbă în alta era mai degrabă un moft, nicidecum un act de traducere așa cum îl înțelegea toată lumea, versatilitatea cărții, datorată limbii universale, fiind aproape totală. În doar 11 luni de la botez, Amintirile unui nenăscut aproape că făcuse înconjurul globului iar Elliot se văzu nevoit să părăsească mica localitate scoțiană pentru a-și încasa cec-urile din diverse locuri ale regatului, pentru ca nimeni să nu-i dea de urmă. Știa că, mai devreme sau mai târziu, reporterii vor pleca pe urmele femeii care scrisese cartea iar deconspirarea era ultimul lucru care-i trecuse vreodată prin minte. Se întorsese la Londra, unde nimeni nu-l cunoștea. Complicația majoră apăruse în momentul în care tocmai ministrul de externe avusese incalificabilul prost gust de a se îndrăgosti de autoarea cărții, pe care voia neapărat să o cunoască. Agentul literar îi anunțase intenția ministrului de a mobiliza forțe speciale pentru a da de ea (nici agentul nu știa cine este dar era convins că autorul cărții este o femeie). Atunci s-a văzut nevoit să dubleze onorariul agentului pentru a păstra tăcerea cu privire la căsuța poștală prin intermediul căreia țineau legătura. Nu era nicio problemă, avea de unde, iar agentul era prea hârșit în meserie ca să nu-și dea seama că, dacă și-ar deschide gura, lucrul ăsta ar fi echivalat pierderii unei averi care cu greu putea fi estimată.

     Faima pe care cartea ajunsese să o capete într-un timp atât de scurt nu mai era de natură să-i producă lui Elliot niciun fel de bucurie, din contră, acum se simțea nevoit să se ascundă cu și mai mare atenție. Avea în buzunarul de la cămașa cadrilată câteva cecuri care însumau 900 de mii de lire, din care folosise 60 de mii. Nici nu știa ce să facă cu atâția bani. Nu avea nevoie de nimic, nu-și dorea nimic. Niciun prieten de-al lui, chiar dacă ar fi citit și recitit cartea, nu și-ar fi putut da seama că el este autorul. Nu exista nici urmă de informație care ar fi putut face legătura cu el. În plus, nimeni nu știa că scrie pentru că, pur și simplu, niciodată nu scrisese nimic. Singura ființă a cărei grijă (și mai ales dor) o ducea era mama lui. Ținuse săptămânal legătura cu ea prin intermediul computerului. Îi scria lungi scrisori în care o mințea povestindu-i că s-a stabilit în Irlanda, că este freelancer și se ocupă cu traduceri, că financiar îi merge foarte bine și că în curând vor fi iar împreună. Cu doamna James, Elliot avea o relație cu totul specială. Așa fusese din totdeauna. Domnul James murise cu câțiva ani în urmă, nici nu mai știa bine câți. După accident, vreme de o săptămână, James zăcuse cu capul în poala mamei lui, pe canapeaua din camera de zi. Stătuse acolo trecând dintr-o stare de somn profund, ca de moarte, într-o stare de halucinație, ca apoi să treacă în stare de somn și apoi în cea de haluzinație. Rememorând săptămâna aceea, Elliot ajunse la concluzia că, dacă nu a înnebunit, lucrul ăsta s-a datorat numai și numai capacității mamei lui de a conține în mintea ei halucinațiile lui și de a păstra, în locul lui, relația cu realitatea. Nu ar fi putut povesti nimănui acea săptămână în care cine l-ar fi văzut ar fi putut crede că de durere regresase la o stare psihotică din care nu avea să-și mai revină vreodată. Doamna James fusese neclintită în certitudinea necesității unui astfel de doliu. Fusese acolo, cu el, clipă de clipă, minte la minte și trup la trup, într-o fuziune absolută, fără să spună nimic, fără să-l dojenească, fără să se sperie, fără să aibă niciun fel de necesități pentru care ar fi fost nevoită să-l părăsească mai mult de câteva minute, fusese acolo stând într-o reverie nesfârșită, însoțind visele și halucinațiile fiului său, neîndoindu-se nicio clipă că starea aceea este trecătoare și că fiul ei își va reveni. Ceea ce se și întâmplă. În ziua aceea, ultima din cele șapte, fiecare dintre ei își amintea același lucru: că el deschisese ochii cu o privire limpede și că privirea lui limpede întâlnise privirea limpede a doamnei James. Doamna James îl sărutase pe frunte, îi îmbrățișase umerii și-și lipise obrazul de al lui și amândoi simțiseră cum fiecare îi intră celuilalt în carne și că fiecare este acolo, în carnea celuilalt, dintotdeauna, și că, oricât de departe ar fi unul de celălalt, lucrul ăsta nu se va schimba niciodată. Își zâmbiseră, plânseră un strop – un plâns de fericire -, apoi doamna James făcu omletă cu brânză rasă pe care o serviră cu salată de roșii, băură cafea și amândoi știură că totul va fi bine. În timpul scrierii romanului, Elliot își dădu seama că numai acea credință de granit a mamei lui că totul va fi bine făcuse ca lucrurile să se sfâșească, într-adevăr, bine. Numai capacitatea ei de a nu-și pierde iluzia și forța ei de a nu renunța fuseseră motivul pentru care el nu zăcea acum într-un ospiciu de nebuni. Și chiar de-ar fi înnebunit, știa că mama lui nu l-ar fi dus la ospiciu niciodată, ci l-ar fi luat acasă, acolo unde-i era locul.

Își făcuse un plan. Nu mai voia să audă de Londra. O va pune pe doamna James să vândă casa și o va aștepta undeva, într-un orășel din Irlanda sau poate, cine știe, din Italia sau din Grecia sau din Spania, unde vor trăi împreună și unde el va continua să scrie. Îi va face mamei o grădină cu brândușe, flori de piatră, iederă, trandafiri și iasomie, îi va cumpăra un șevalet nou, vopsele și pensule de cea mai bună calitate, casa va avea verandă din lemn, cu umbrar larg, unde vor lua masa în fiecare zi într-un loc unde nu există iarnă, frig, umezeală, ceață și zăpadă, un loc fără temperaturi extreme, fără zăpușeală, fără dogoarea soarelui. Da, venise timpul s-o întâlnească, venise vremea să fie din nou împreună, doar să treacă nebunia care se stârnise grație Moirei Dark și se va ocupa de toate cele pentru a fi din nou și pentru totdeauna împreună cu mama lui.

Când a deschis televizorul, la început nu a înțeles nimic. În cele din urmă, a priceput că ministrul de externe o luase razna și promitea să se sinucidă dacă Moira Dark nu avea să-l caute. Povestea era mai mult decât jenantă. Camera Comunelor trebuia să se miște cu mare diplomație, fiind nevoită să se debaraseze rapid de omul care-și pierduse mințile după scriitoarea peste care nimeni nu dădea. Nu știa dacă să se amuze ca de-un mare caraghioslâc sau să sperie, imaginându-și cohorte de ziariști și de detectivi luând regatul în picioare, după urmele lui. Se întrebă dacă se putea încrede suficient de mult în agentul literar. Da, credea că putea avea încredere, așa că nu-și făcu griji. Dar când ministru de externe declarase că se va sinucide, lucruă ăsta fu de natură de a-l pune pe fugă, așa că în acea zi cumpără biletul de tren pentru Wick și plecă din Londra, hotărât să pivească desfășurarea evenimentelor din mica localitate de la malul mării. Norocul îi surâse, casa pe care o închiriase în îndelungatul refugiu de doliu era liberă. Se instală, ca și cum nu ar fi plecat de-acolo niciodată.

Pentru prima oară în atâția ani, telefonul sună. Stătu pe gânduri dacă să răspundă sau nu. În cele din urmă, curiozitatea învinse.
-          Trebuie să vă văd, spuse vocea de femeie, mai degrabă de adolescentă, de la capătul firului.
-          Pe cine căutați?, întrebă Elliot.
-          Pe dumnevoastră, domnule James. Trebuie neapărat să vă văd.
-          Nu există niciun domn James aici, spuse și închise, în timp ce sudori reci îi trecură pe spinare. Telefonul sună din nou.
-          Domnule James, este urgent, zise femeia, cu o voce din ce în ce mai agitată.

Respirația ei i se păru mai degrabă un suspin.

-          Cine sunteți?, o întrebă.
-          Vă voi povesti tot, dar nu la telefon. Trebuie să vă văd, zise femeia.

În cele din urmă cedă, mirându-se cât de repede o făcuse. Făcu un calcul. Nu avea niciun rost să-i dea întâlnire departe de casa închiriată, de vreme ce tot îi aflase numărul de telefon, așa că, după un minut de tăcere, îi dădu întâlnire peste o oră.

-          Voi fi acolo la timp, zise femeia și închise, înainte de a-și lua la revedere.

Când luase hotărârea să plece din Londra spre Wick, știuse că lucrul ăsta nu va fi pentru totdeauna. A doua zi avea să-și lichideze facturile și să plece unde-o vedea cu ochii. Era clar că nu mai putea rămâne, odată ce fusese descoperit. Poate că era ocazia așteptată, de a pleca în căutarea unei destinații permanente, unde avea să-și aducă mama. poate Italia? Deocamdată avea s-o întâlnească pe smiorcăita de la capătul firului, să vadă ce vrea și mai ales cum îl descoperise, după care avea să-și facă bagajul și s-o taie spre Italia. Poate Sardinia. Se bărbieri, făcu duș, schimbă cămașa cu un tricou curat peste care trase un pulover subțire, de interior. Se întrebă dacă s-o servească sau nu cu cafea sau cu ceai. I-ar fi plăcut să bea o cafea alături de o femeie, dar i se păru că este un gest prea familiar, care invită, așa că renunță. Nu avea s-o servească cu nimic, îi va asculta povestea, va nega tot, o va invita să plece și se va apuca de bagaje. Privi în jur. Trei ani. Trei ani petrecuți între zidurile căsuței închiriate, cu o pauză de doar douăsăptămâni, când se întorsese la Londra. Se simțea, într-un fel, ca acasă. Dar știa că nu va fi o problemă să lase totul în urmă. Starea de așteptare i se păru neplăcută pentru că realiză că o așteaptă pe femeia necunoscută cu curiozitate și plăcere. Tocmai asta nu-i plăcu.

Fix la ora stabilită, auzi soneria. O femeie măruntă, cu părul negru și ochi mari, umezi și curioși, ca de veveriță sau viezure, îl privea din ușă. Întinse o mână micuță dar fermă și așteptă să fie invitată în casă. După ce-i strânse mâna, Elliot deschise ușa larg și o pofti înăuntru fără un cuvânt. Îi era frig. Își strângea fulgarinul în jurul trupului subțire. Vântul se întețise și ploaia măruntă îi umezise părul care devenise lucios. Elliot întinse mâinile, dându-i de înțeles că așteaptă să-și dezbrace fulgarinul. Îl atârnă în cuier și o luă spre living. Femeia îl urmă cu sfială. Îi făcu semn spre fotoliul dinspre fereastră, după care luă loc pe celălalt fotoliu. Era caraghioasă. Lui Elliot în venea să râdă. Se așezase pe marginea fotoliului și acum stătea cu spatele țeapăn, cu mâinile în poală, ca la școală, de parcă aștepta să înceapă interogatoriul. Elliot continuă să tacă, lăsând atmosfera să devină din ce în ce mai tensionată. Nu simțea niciun fel de tensiune, dar știa că pentru ea lucrurile stăteau cu totul altfel. Începu s-o cerceteze fără jenă, pe-ndelete. Femeia purta o rochie simplă, de culoarea oului de rață, un ou de rață care uneori părea gri, dintr-un tricotaj moale și cu siguranță călduros, o rochie dreaptă, pe lângă corp, nici strâmtă, nici largă, cu mâneci lungi, care se ridicase jumătate de palmă deasupra genunchilor ca de copil și care se așezase în așa fel încât îi făcea femeii un pântec caraghis, rotund, ca și cum ar fi fost însărcinată. La mâna dreaptă avea o brățară din pietre verzi, întunecate, probabil malachit, pietre mari, de formă neregulată, întocmai ca cele pe care le purtase, în altă viață, Mary. Se numeau nuggets. Mary își cumpăra pietrele și accesoriile necesare bijuteriilor și le lucra singură. Unele denumiri îi rămăseseră în memorie: turcoaz, aventurin, chrysocolla, unakit, cuarț, agat, moonstone, labradorit, aquamarine, ametist, perle. Rememorarea îl emoționă. Mary dezvoltase o întreagă industrie, făcea coliere, brățări și cercei, inspirându-se de pe site-urile rusoaicelor, pe care le considera cele mai creative femei din lume. În ultima vreme se îndrăgostise de perle. Preferatele ei erau perlele baroque și keishi. Femeia din fața lui tuși ușor, scurtându-i reveria. Avea tenul foarte alb, de parcă era anemică. În tot cazul, era un ten nevăzut de soare, ca și cum ar fi stat toată viața în casă. Ceea ce îi dădea o aparență cu totul specială era culoarea ochilor. Un verde transparent care lui Elliot îi dădea senzația că privește prin ei. Nu era machiată. Să fi avut în jur de 30 de ani, poate chiar mai puțin. Șuvițele umede îi atârnau, pe lângă obraji, până în dreptul umerilor. Avea pomeți înalți, osoși și frunte lată. Era drăguță, conchise Elliot. Dacă ar fi avut vreo 10 kg în plus, ar fi putut fi chiar frumoasă. Avea sânii mici. Nu purta sutien, era foarte limpede, dar forma lor abia de putea fi zărită prin tricotajul gros. Stătea acolo, mică și speriată, cu umflătura aia  caraghioasă în poală. În cele din urmă, spuse:

-          Mă numesc Moira Dark.

Elliot crezu că face mișto de el. Se enervă, dar păstră aparența de calm.

-          Știu că nu mă credeți, dar mă numesc Moira Dark, spuse și scoase la iveală, Elliot nu-și dădu seama de unde, actul de identitate. Într-adevăr, pe act stătea scris, clar ca lumina zilei, numele Moira Dark iar fotografia o înfățișa pe ea, femeia din fața lui.  
-          Așa, și? Ce-i cu asta?
-          Aveți răbdare să mă ascultați. E halucinant. Știu, nu mă veți crede, dar aveți răbdare, ascultați-mă cu atenție, zise agitată.
-          Dă-i drumul, zise Elliot, încercând să dea senzația de nepăsare, ca și cum nu putea avea de-a face cu povestea femeii care-și spunea Moira Dark. I se păru că numele chiar i se potrivește.
-          Fără îndoială că sunteți la curent cu povestea cu ministrul de externe. Cred că este mai mult decât evident că nu am nicio legătură cu Moira Dark, autoarea cărții Amintirile unui nenăscut. Din nefericire, sunt victima acestei povești. Problema e că nimeni nu mă crede. Sigur că am cumpărat cartea. Am citit-o de trei ori. A trebuit să-mi schimb numărul de telefon, să renunț la contul de e-mail, nu mai pot ieși din casă fără ca vreun reporter să fie pe urmele mele, mi s-a aflat și noul număr de telefon și, de când cu ministrul de externe, am început să primesc amenințări. Așa că am venit să mă salvați, zise femeia dintr-un foc iar vocea ei avea un ton pe cât de temperat, pe atât de ferm.
-          Ce legătură am eu cu toate astea și de ce-aș vrea să te salvez? Nici nu te cunosc.

Moira Dark puse actul de identitate pe măsuța dintre cele două fotolii. Privi spre fereastră. Profilul semăna cu cel al unei grecoaice. Elliot observă șiragul de pietre de la gât. Le numără pe cele pe care le putea vedea. Erau treisprezece. Înmulți cu doi și mai adaugă șase, atâtea câte credea că sunt ascunse sub păr. Îi dădu 32. Le numără apoi pe cele de la brațară. Îi dădu 13. Totalul pietrelor era 45, adică exact vârsta lui, remarcă în gând, cu surpriză. O auzi când începu să plângă. Începuse să se plictisească. Avea de gând să rămână neclintit, neagând că ar avea ceva de-a face cu necazul Moirei.

-          Dumneavoastră ați creat această problemă, o auzi spunând cu glas moale.

Îl privea drept în ochi. De fapt, îl înfrunta și Elliot avu sentimentul că femeia nu mai avea de gând să-și retragă privirea. Continuă să tacă.

-          Nu sunt chiar ultima proastă, spuse, într-un târziu. Știu că dumneavoastră ați scris romanul. Nimeni altcineva decât dumneavoastră.

Pe Elliot îl umflă râsul, dar era un râs nervos. „Devine interesant, chestia asta merită savurată cu un ceai alături”, spuse și se retrase la bucătărie, un simplu subterfugiu, de altfel. În camera de zi se afla singura femeie din lume care știa cine este autorul cărții, iar el habar n-avea cam ce ar trebui să facă de-acum. Se întoarse cu ceștile cu ceai.

-          Și cum ai ajuns la concluzia că eu aș fi scris cartea despre care vorbești?

Moira luă ceașca fierbinte și o așeză pe genunchi, ținând-o cu ambele mâini, ca și cum ar fi vrut să și le încălzească. Elliot văzu din nou degetele subțiri. Avea unghii îngrijite și lăcuite cu lac transparent. Nu purta inel. Și nici verighetă.

-          În carte există trei pasaje care te-au dat de gol. În două dintre ele descrii plaja, așa cum se vede de pe fereastra livingului. Acestui living. În cel de-al treilea descrii casa, așa cum se vede de pe plajă. Inițial am recunoscut Stânca Diavolului, nu după nume, ci după formă, numele l-ai inventat tu. Locuiesc doar două străzi mai jos, așa că zona îmi e foarte cunoscută. Aici am copilărit. Am mers pe plajă zile-n șir, ca să mă conving că despre zona asta este vorba. În cele din urmă, am detectat casa, după propria-ți descriere. Am aflat apoi numele tău. Nu a fost deloc greu. Am recitit fiecare pasaj, ca să mă conving că nu mă înșel. Nu, nu mă înșel, numai tu o puteai scrie. Nu știu cum ai ales numele autoarei, bănuiesc că a fost, pur și simplu, o întâmplare, dar s-a nimerit să fie numele meu. Așa cum s-a nimerit ca, în afară de Moira, să mă mai cheme și Mary. M-am întrebat dacă nu cumva la mijloc o fi mai mult decât hazardul. Nu știu. Ce știu e că nu am nicio vină că lucrurile stau așa. Știu că nici tu nu ai, dar mai cred că ai o datorie morală în privința mea. Hazard, nehazard, lucrurile stau întocmai cum îți povestesc iar eu nu știu cum să mă mai descurc în situația pe care tu ai creat-o.

Elliot își dădu seama că ar fi fost o prostie să mai nege evidența, dar nici nu-i venea s-o confirme. Fata era isteață, fără îndoială. Mai era și drăguță pe deasupra. Simplul fapt că trecuse la persoana a II-a singular îl făcu să privească lucrurile altfel. O mișcare mentală de apropiere venită din partea Moirei avusese drept efect o mișcare similară din partea lui. Ar fi putut nega toată povestea, dar asta ar fi determinat-o să dezvăluie presei adevărul. Trebuia să recunoască, femeia fusese amabilă și venise mai întâi să-i ceară ajutorul. Deducea că, dacă nu i l-ar fi acordat, ar fi nevoită să dezvăluie totul pentru a-și recăpăta liniștea. Așa că nu avea sens să nege.

-          Și cum anume te-ai gândit că te-aș putea salva?
-          Presupun că ai motivele tale pentru care ai semnat cartea cu numele unei femei, așa că am exclus o posibilă dezvăluire. Singura modalitate ca tu să rămâi anonim este să mă iei de soție și să plecăm naibii de-aici. Sau să plecăm de-aici și să mă iei naibii de soție. Astfel mi-aș schimba numele și mi s-ar pierde urma. Nu înseamnă că va trebui chiar să fiu soția ta, înseamnă doar că mi-ai da o mare mână de ajutor, zise și luă o gură de ceai.

Elliot trebui să recunoască ingenuozitatea planului, care i se părea o nebunie, dar și disperarea femeii, dacă putuse să-i treacă prin minte așa ceva. Anonim, adevăr, soție... cuvintele pe care Moira la alesese exprimau, condensat, trecutul lui cu Mary. Acum îl vedea ca pe un cerc decupat dintr-un cerc mai mare sau din ce formă o fi avut viața lui. Sau ca pe o creangă ruptă dintr-un copac, copacul vieții lui. Ca și cum, pe nepusă masă, într-o zi apare cineva care-ți smulge, într-o clipă, un braț. Viața e un nonsens, se gândi, și însoți gândul cu o involuntară grimasă de lehamite. Nu c-ar fi fost vreo noutate, o știa prea bine, o știa dintotdeauna, dar când o întâlnise pe Mary simțise că viața lui căpătase un sens. Viața e mincinoasă, își mai spuse, concluzionând. Să te naști fără niciun sens, să capeți unul și, după o vreme, să ți se ia totul. Reușise atât de bine, atâta vreme, să ocolească orice rol care i-ar fi putut atribui vreo misiune pe lume și, deodată, se trezise că râvnește după rolul de tată. În rolul de soț se simțise cât de se poate de comod, Mary își putea duce de grijă singură, niciodată nu-l făcuse să simtă că în calitatea lui de soț are vreo răspundere anume față de ea și poate chiar ăsta fusese motivul pentru care o iubise. Reușise să-i conserve, intact, sentimentul de libertate. Când colo, ce aflase? Că Mary e o creangă viguroasă din arborele vieții lui și că amputarea, dacă nu reușise să-l prăbușească în nebunie, cel puțin îl dezechilibrase suficient cât să fie necesar un travaliu de doliu materializat într-un roman.

Abia acum realiza că nu, nu fusese liber niciodată, cu atât mai puțin în cei doi ani în care scrisese romanul, iar acum avea senzația că, de pe fotoliul din fața lui, viața îl privește drept în ochi. Iar viața avea ochi mari și umezi, părul i se uscase, avea mâini cu degete firave, cu unghii lăcuite, viața avea cam 1,65 m și era îmbrăcată într-o rochie simplă, gri sau ou de rață, călduroasă. O rochie cu burtică. Viața avea vreo 30 de ani și bea ceai, preparat chiar de el. Viața avea păr negru și purta mărgele și brățară din malachit și mai că nu-l amenința. Asumă-ți, zicea viața. Asumă-ți că tu ești cineva care sunt eu. Asumă-ți că ești Moira Dark, chiar dacă nu ești Moira Dark.

În timp ce toate astea-i  treceau prin minte, în timp ce înțelegea cam cum vin lucrurile, lui Elliot i se făcu teamă să înțeleagă mai departe, dar era ceva ce nu putea fi oprit. Acum se simțea legat de femeia din fața lui iar lucrul ăsta îi oferi, brusc, o surpriză pe care abia de putea s-o ducă. Află că tocmai libertatea fusese cea care, acum, îl făcea vinovat. Moira avea dreptate, el era cel care o inventase, ca să se pună pe el la adăpost. Dar, de vreme ce ea deja exista, tot ce acum decurgea din faptul de a fi inventat-o, așadar din faptul de a nu se fi asumat în identitatea lui reală, era nimic altceva decât o consecință a libertății de a alege anonimatul. Elliot nu mai înțelegea nimic, raționamentul devenise încâlcit. Închise ochii, lăsându-și capul pe speteaza fotoliului. Se simțea obosit, de parcă totul era o invenție de-a lui, o invenție a unei minți bolnave care-și crease o lume a ei în care lucruri întâmplătoare se constituiseră în determinisme care trasau, de-acum, destinul lui real, căruia nu i se putea sustrage. Ar fi vrut s-o roage pe Moira să  vină lângă el, să-l atingă, să-i spulbere gândurile, construcțiile acelea care decurgeau unele din celelalte și care creionaseră o imagine îngrozitoare, simțea nevoia ca Moira să-i confirme că niciunul din toate acele gânduri nu există cu adevărat, că totul e doar în mintea lui, că nu există niciun roman, nicio Moira Dark, că nu existase nicio Mary și niciun făt, și mai ales că nu există niciun ministru de externe nebun care să-și dorească atât de mult s-o cunoască pe Moira Dark încât să fie dispus să se sinucidă. Căci problema cea mare în acest moment era ministrul de externe. Prin urmare, scriind cartea inventase o femeie care exista, și, drept consecință, acum exista și un nebun care voia să se sinucidă din pricina femeii inventate de el. Moira avea dreptate, el era cel care crease întreaga nebunie, așa că el trebuia să fie cel care avea să rezolve totul. Dar cum ar putea-o face?

 Deschise ochii. Nori grei târau cerul înspre partea din dreapta a ferestrei, pe care vedea profilul grecesc al Moirei, nemișcat, ca și cum ar fi fost o imagine decupată dintr-un album de artă, lipită apoi pe perdea. O imagine din hârtie. Dacă ar refuza planul Moirei, în două ore sau în chiar mai puțin de-atât s-ar trezi cu presa la ușă și totul s-ar termina. Totul, adică liniștea și libertatea lui. Viața. Dacă l-ar accepta, s-ar îngropa într-o minciună și ar rămâne toată viața la mâna ei, ceea ce era cu totul inacceptabil, căci asta avea aceleași consecințe ca în prima variantă. Ar putea să lase totul la mâna hazardului, ar putea nici să n-o refuze, nici să accepte, ar putea să aștepte să vadă ce se întâmplă, dar îi era de pe-acum milă de biata femeie, care, nici ea, nu avea nicio vină. Habar n-avea ce să facă. Se simțea în plin infern, iar infernul acela era tocmai libertatea lui de-a alege. Alegere care nu era, nicidecum, liberă, de vreme ce putea imagina anumite consecințe ale oricărei variante ar fi ales. Ce dracu e asta, se întrebă, în timp ce profilul Moirei se mișca încet, în obscuritatea care devenea din ce în ce mai densă. Un fulger silențios desenă pe cer un zig-zag strălucitor, luminând o clipă bucata de hârtie lipită pe perdea. Și, în întunericul care căzu, Elliot avu sentimentul că viitorul deja a început și că prezentul nu există.

Adevărul e că Moira îl ispitea. Planul ei părea unul pefect și, nu știa de ce, simțea că poate avea încredere în ea. De fapt, nici n-avea încotro, trebuia să aibă încredere, era nu doar varianta cea mai la-ndemână, ci și cea mai convenabilă.

-          Ok, spuse, sunt de acord. Facem cum spui, îi zise și auzi oftatul de ușurare al femeii, care imediat începu să plângă. Și acum, dacă tot îmi vei fi nevastă, vino încoace, lângă mine.

Moira stătu pe gânduri câteva clipe, de parcă ar fi cântărit dacă cererea lui merita să fie luată-n considerare. De parcă ar fi cântărit dacă cererea lui trebuia luată-n considerare. Avea deja răspunsul, știa ce urma să facă, ceea ce nu știa era la ce întrebare răspundea ceea ce alesese să facă. Se apropie de fotoliul în care stătea Elliot, cu toate că nu înțelegea cam unde ar putea lua loc lângă el. Ori fotoliul era prea strâmt, ori Elliot era prea mare. Elliot o trase de mână ca să i se așeze în poală. Era ușoară ca un pui de găină. Ca un fulg. Râse și râsul risipi ceața aia de gânduri în care se zbătuse ca și cum ar fi încercat să înoate într-o mlaștină.

-          Trupul ăsta are nevoie de ceva putere pentru viața care ne-așteaptă, spuse și se ridicară, luând drumul bucătăriei. Hai să-ți pregătesc ceva de mâncare, ești slabă moartă.

Moira – avea să constate în bucătărie – era chiar frumoasă. Ca și cum secretului plan al vieții lui viitoare îi fusese hărăzită o cinică dimensiune estetică. Mai întâi trase oblonul, așa cum făcea mereu când se lăsa seara. Deschise frigiderul, întrebându-se ce oare să inventeze pentru Moira. De ce oare voia deja s-o impresioneze cu talentul lui culinar, nu știa. Adevărul e că îi plăcea să gătească, și îi plăcea să gătească pentru că îi plăcea să mănânce bine. Când gătea, nu de puține ori i se întâmplase să aibă revelații, și lucrul ăsta îl ținuse minte pentru că se petrecuse de ptrei ori. Numai cine gătește de plăcere știe. Moira se oferi să spele salata verde scoasă din frigider iar Elliot nu putu să nu remarce rapiditatea cu care rupsese frunzele exact de unde trebuiau să fie rupte, apoi lăsase jetul rapid de apă să spele fiecare parte a fiecărei frunze, după care clătise chiuveta și aruncase cotorul la gunoi, după care se orientase rapid spre un bol din sticlă încăpător, deasupra căruia rupsese foile în bucăți potrivite.

-          Salata nu se taie, se rupe, spuseră, amândoi în același timp și cu aceleași cuvinte. După care se priviră o clipă și râseră împreună.

Pentru Elliot fusese un moment important, deoarece găsise un prim acord cu Moira. Cel puțin din punct de vedere gastronimic Moira părea că face parte din aceeași categorie cu el, ceea ce nu era deloc puțin lucru, chiar dacă, privind-o, ar fi spus mai degrabă că Moira, de obicei, nu mănâncă.

-          Și cu ce spui că te ocupi?, întrebă, dându-și brusc seama că nu știe nimic despre ea.
-          Sunt detectiv particular, zise Moira.
-          Îți bați joc de mine?, zise Elliot, căruia nu-i plăcu deloc răspunsul ei.
-          Chiar deloc, veni răspunsul.

Un răspuns simplu și sincer, un răspuns la fel de bun ca oricare altul, gândi Elliot, în timp ce feliá, în fâșii subțiri, trei fileuri de anchois pe care le răspândi deasupra salatei. Moira deschisese ușa suspendatului de unde acum îi dădea la mână uleiul de măsline, oțetul balsamic, plicul cu mărar uscat, sarea (o alese, din cele trei sortimente, pe cea roz, de Himalaya). O clipă i se păru că Moira este copia lui feminină, că are aceleași gusturi cu el, o copie care este cu un pas înaintea lui, anticipând corect fiecare gând, fiecare mișcare.

-          Trebuie să ne grăbim puțin, îi zise fata, i-am promis că cel târziu la orele 22 sunt înapoi.

Elliot simți un vertij ușor. Își bătea joc de el? Da, probabil că da.

-          Despre ce naiba vorbești?, o întrebă, după care se înecă cu nimic și începu să tușească nervos.
-          Vorbesc despre ministru.
-          Despre care ministru? Ce dracu vrei să spui?
-          Ministrul de externe este la mine acasă, mă așteaptă, zise Moira, calmă.

Elliot lăsă din mână cârpa pe care se ștersese de ulei și se sprijini, o vreme, de marginea mesei, privindu-i fix chipul impasibil. Își aprinse o țigară, turnă o cantitate apreciabilă de cognac într-un pahar bombat, trase o dușcă și conchise:

-          Am impresia că am devenit bătaia ta de joc. Nu cred o iotă din ce spui. Așa că te poftesc afară și îți spun de pe acum că într-un ceas am dispărut de-aici, pentru totdeauna. Spală-te pe cap cu toată povestea ta, cred că ești nebună. Nebună, femeie, auzi? Ești nebună!
-          Am luat în considerare și posibilitatea asta, zise Moira, la fel de calmă. Sigur că ești liber să faci ce vrei, numai că mâine vei citi în orice ziar, oricât de umil ar fi, că ministrul de externe al Angliei s-a sinucis în apartamentul Moirei Dark. Cred că te vei simți vinovat că nu m-ai crezut. Și mai cred că lucrul ăsta încă poate fi evitat. Este suficient să vii la mine-acasă și să-i lămurești ministrului lucrurile. Doar tu o poți face. Nu cred că este atât de nebun încât să nu te creadă. Cel puțin nu pare deloc nebun.

Lui Elliot i se păru că totul nu este altceva decât un mare hohot de râs plin de cinism. Absurdul era atât de grotesc încât nu putea imagina chipul celui care pusese la cale enormitatea în care era prins. Trebuie că era vorba despre cineva foarte bolnav la cap. Derulă rapid în minte scenariul întâlnirii cu ministrul și posibilele lui consecințe și i se păru atât de dificil de suportat așa ceva încât nici prin cap nu-i trecea să-i dea curs. Hotărî că pur și simplu este o poveste care nu-l privea și în care nu avea ce căuta. Mai trase un gât de cognac și aprinse o altă țigară. Cina era compromisă, nu mai avea chef să mănânce, iar Moira... Moira, la dracu, n-avea decât să facă ce dorește.

Un tunet puternic, pe nepusă masă, îi întrerupse reveria. Se sperie. Deci Moira Drak nu există, își spuse, Moira Dark este doar un pseudonim, dar Moira Dark este cea care stă acum și mă privește, acuzându-mă că pseudonimul meu i-a întors viața pe dos. Un nebun vrea să se sinucidă pentru că s-a îngrăgostit de un pseudonim întruchipat de o femeie reală, iar vina urmează să fie strict a mea, așa gândea Elliot în timp ce Moira continua să-l privească nemișcată. Devenise din nou o imagine decupată dintr-un album uriaș. O imagine tridimensională care acum stătea în fața lui, cu mâinile încrucișate la piept, așteptând decizia lui ca și cum ar fi fost un om adevărat. Ar fi dat orice să afle că toată nebunia nu era altceva decât un coșmar și că lucrurile alea nu existau decât la el în minte. Întinse mâna și dădu de carnea caldă și calmă a Moirei. Deci Moira chiar exista, iar el nu avea deloc, dar absolut deloc, așa cum spusese Moira, libertatea de a alege ce să facă. I se făcu greață. Îi venea să vomite. Toți banii din lumea nu făceau cât  situația în care se trezise absorbit, ca de-un mare vârtej căruia nu i se mai putea împotrivi. Făcea parte dintr-un banc polițist de prost gust, un banc cu femei-năluci, cu miniștri de externe nebuni și cu un făt care-și scrie memoriile și care produce o mare încurcătură. Se uită la ceas. Era 21,42. Mai avea, așadar, la dispoziție maxim cinci minute în care trebuia să decidă. Nu, nu era deloc liber să aleagă, era nevoit să aleagă varianta cea mai oribilă, întâlnirea cu ministrul de externe.

-          Și apoi?, o întrebă.
-          Apoi vom mai vedea, îi răspunse.

La orele 12,24 intrau amândoi pe ușa casei lui Elliot. Elliot era aproape beat, Moira era calmă și veselă.

-          Tare tipul, zise Elliot, încercând să-și agațe în cuier geaca din piele dar nimerind numai pe de lături. Nu mă îndoiam că are rasă, se vedea de la două poște. S-a terminat cu cei din generația lui, s-a terminat cu aristocrația, e ultimul specimen. Țara asta are nevoie de el. Mă bucur că l-am cunoscut.

Se împletici până la fotoliul din living, unde se prăbuși fericit, trăgând-o pe Moira lângă el. Își potrivi capul în poala ei, spunându-i ca va adormi și că e liberă să facă ce vrea, dar în liniște, promițându-i, pentru dimineață, cel mai bun mic dejun din viața ei. Închise ochii zâmbind. Lucrurile se aranjaseră cum nu se poate mai simplu și mai bine. Știa ce-avea de făcut. Se va întoarce acasă cu Moira, o va lua pe mama lui și vor pleca împreună în Sardinia. Sau poate în Grecia. Adormi, având senzația unei mici zvâcnituri venită din pântecul cald al Moirei, drept în tâmpla lui stângă. Ce își mai amintea era că se gândise că e prea beat ca ceva să fie adevărat.  

(Tablou de Gustav Klimt - Hope II)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu